Mangá de My Hero Academia é alterado após polêmica
A editora Shueisha alterou o capítulo 259 de My Hero Academia em suas edições digitais, como havia prometido. O nome real do vilão Daruma Ujiko passou a ser Kyudai Garaki, após a polêmica envolvendo o nome anterior, Maruta Shiga, que causou a suspensão do mangá na China e na Coreia do Sul.
O novo nome preserva os trocadilhos pretendidos pelo autor Kohei Horikoshi. Segundo o tradutor oficial do mangá em inglês, Caleb Cook, “Kyudai” é escrito com os kanjis de “bola” e “grande” (em referência ao corpo do personagem), enquanto “Garaki” empresta as sílabas finais do vilão Shigaraki e inclui o kanji de “árvore”.
O capítulo podia ser acessado pelo aplicativo MangaPlus, em inglês e em espanhol, até o dia 23 de fevereiro. Por enquanto, a obra não retornou às lojas chinesas e coreanas.

“Maruta” é um termo delicado na cultura oriental por remeter aos crimes de guerra do Japão durante a Segunda Guerra Mundial. Esse era o nome que se dava às vítimas chinesas que eram submetidas pelo Batalhão 731 do Exército Imperial Japonês a experimentos biológicos (incluindo crianças e mulheres grávidas), sendo queimadas após o “uso”.
Depois da pressão dos chineses e coreanos, que causou a retirada de My Hero Academia das lojas dos países, a revista Weekly Shonen Jump e o autor Kohei Horikoshi publicaram pedidos oficiais de desculpas.